Millenials: Mis Pinches Héroes

Posted by admin on July 31, 2017
Opinión
millenials-heroes

¿Han oido hablar de los “Killer Mlillenials”? Estos chamacos lo matan todo, según artículos en todo EU:

http://www.sacbee.com/entertainment/living/article164466157.html

1. Golf. They’re just not into it, reported Business Insider in 2016.

Aceptémoslo, el golf es aburrido y un deporte de viejitos, no lo vas a disfrutar hasta que estes mayorcito.

3. Movies. The number of ticket buyers ages 18 to 24 dropped off by more than one-third between 2013 and 2016, reported the New York Post.

Es la era digital, el cine ya no es la única manera de ver gran formato. Pronto los estrenos serán simultaneaos en salas y en dispositivos. La experiencia del cine quedará restringida a 3D / 4D. Cada vez se hace mejor contenido de forma independiente, lo que hace años era soñar, ejemplos: Big Bug Bunny, The Fall of Men. Todavia les falta, pero vaya que nos estamos acercando. ¿Por que es bueno?  Solo compara “Dragon Ball Evolution” a “The Fall of Men”, ya basta de que Hollywood arruine franquicias enteras.

6. Vacations. At least millennials like to work hard. No, wait, make that too hard, according to a 2014 Inc. story – they don’t take enough time off.

Trabajar todo el año y tener dos semanas de playita, TOOOODOS al mismo tiempo, TOOODOS a los mismos lugares es TAN ineficiente, lo mejor es manejar tu tiempo y tu horario, trabajo intenso, descansos regulares, cada dos o tres meses, tomarte unos días.

8. Relationships. A 2016 Elite Daily story blames online dating apps like Tinder and OKCupid for creating an impulsive dating climate that motivates millennials to keep on searching for a soulmate.

Las almas gemelas no existen, la tasa de divorcio de 50% lo dice todo, es prueba y error hasta que encuentres a alguién con quien te sientas cómodo. Y no tiene que ser única pareja, el poliamor prolifera, siempre lo ha hecho, realmente, solo que ha escondidas. El único cambio es que ya somos menos hipócritas al respecto.

9. Marriage. If millennials aren’t into relationships, it seems to follow that they’re not getting married. An April report by Bloomberg found that more than half of people ages 25 to 34 are single, while two-thirds of people in the same age range were already married in 1980.

Casarse no es para todos, nunca lo fué. De nuevo, tasas de divorcio de 50%. Las principales razones son embarazo, salirte de tu casa y tradición (horrendo motivo). No es necesario casarse para tener relaciones maduras y duraderas, si es que deseas tenerlas, claro. De nuevo, esto siempre ha sido así, solo que ya no lo ocultamos, dejamos de querer “taparle el ojo al macho”.

10. Sex. If they aren’t forming long-term relationships or getting married, are millennials at least having sex? Not so much, says a 2016 New York Post story that found young people are having less sex than previous generations.

No tienes que estar cojiendo todo el tiempo, hay muchas actividades muy intensas y hoy en día tenemos acceso a ellas. En la edad de bronce “Creced y multiplicaos” era la norma. Hoy se pone el foco en la superación personal, en la autorealización. Con una sobrepoblación evidente, esto es una muy buena señal.

11. Homeownership. An April report found homeownership among millennials at an all-time low of 34.3 percent.

¿Que creo la burbuja hipotecaría? La idea de que tenías que tener “casa propia”. La verdad, las casas siempre han sido del banco, solo se tiene un contrato de adquisición cuando las acabas de pagar. Y las tasas de interés no son ninguna broma, hace años era diferente: Mi abuelo, un obrero, el solo compró una casa el doble del tamaño de las que ahora puede comprar una pareja de profesionistas, pagándola los dos. Por años se creyo que una hipoteca era un activo, esto ya no más. Ojalá provoque que las tasas de interés bajen, las propiedades sean asequibles.

13. Diamonds. Millennials would rather spend money on travel or handbags than baubles, reported The Daily Beast in 2016.

Los diamantes fueron un invento de la mercadotecnia, no son tan escasos, son ornamentales, no dan verdadero valor a las personas. En cambio la experiencia de los viajes, esa si es para siempre.

14. Department stores. A February report on Fortune says changing shopping habits among millennials are driving Macy’s, JC Penney and Nordstrom to close stores.

Otra noticia genial, el comercia en línea, los ebays y mercados libres, todos podemos vender, tumban los monopolios de unos cuantos.

15. Running. The number of finishers in U.S. footraces dropped 9 percent in 2015, reported The Wall Street Journal in 2016. You can guess who got the blame.

El correr en las ciudades es un castigo para las rodillas, concreto, terreno irregular. Ejercicio moderado a intervalos regulares conserva la salud. Correr quedará solo para los ejercilocos.

16. Cruises. A 2016 story by Caribbean News Service reports with dismay that millennials are turning up their noses at cruises, preferring more authentic experiences.

17. And casinos. The same story notes that millennials are by and large also uninterested in casinos, for similar reasons.

Los boomers son los que llenan estos establecimientos. Cada vez somos menos tontos, cada vez menos nos hacen bobos. Los empresarios del futuro tendrán que intercambiar cosas de verdadero valor, no solo espejitos.

18. Dinner dates. Are online daters too busy or too cheap to eat out when they first meet? Either way, it’s bad news for dinner dates, reported MarketWatch in March.

Seamos sinceros, la cena en un restaurante lujoso es para impresionar. Al ser más auténtico, tener menos que demostrar, más autoestima, necesitamos impresionar a la gente mucho menos. Si es para conocerse, lo mejor es hablar tranquilamente, y eso lo puedes hacer en cualquier parte.

19. Focus groups. In a 2015 story, Digiday reported that millennials are so aware of marketing that it’s impossible to use their input on marketing.

De nuevo, estamos alertas, ya nos la sabemos. Ya no nos pican los ojos.

20. The 9-to-5 work week. Millennials want more flexibility at work, whether working from home or setting their own schedule, reported The Huffington Post in 2015.

Otra noticia genial. ¿Se te ocurre algo más aburrido que trabajar de 9 a 5 haciendo lo mismo todos los días? A mí, pocas cosas.

21. Chain restaurants. A June Business Insider story says casual dining chains like TGI Fridays, Applebee’s, Ruby Tuesday and Buffalo Wild Wings are experiencing sales slumps. You know who’s to blame.

Tuvieron su época y la verdad, por mantener precio bajaron la calidad y las porciones dramáticamente. Ya no nos pican los ojos.

22. Face-to-face interaction. They’d rather be on their smartphones, said MarketWatch in 2016.

Lo importante es el contenido, no el contexto. Tengo amigos que por muchos años conocí solo por lo que escribían y llegué a conocerlos tan bién. Claro que es mejor conocerlos en persona, pero este tipo de comunicación rompió barreras de distancia y tiempo, antes me hubiera sido imposible conocer a tan maravillosas personas.

 

 

26. Their bosses. Or at least the role of managers in the workplace, said Ideapod in 2015.

Sensacional. La jerarquía estricta lo único que provoca es incesto mercadológico, que se trabaje para complacer a la gerencia en lugar de tener los ojos en el mercado.

27. The American Dream. Even the American Dream isn’t safe from their clutches, reported RedAlertPolitics in 2015.

Será sustituido por el Global Dream, o el Human Dream. Para cerrar, otra estupenda noticia.

Estan cambiando al mundo. Son mis pinches héroes.

Tags: , ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com